<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Unterschied SDS MSDS Archive - Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</title>
	<atom:link href="https://technische-übersetzung.biz/tag/unterschied-sds-msds/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://technische-übersetzung.biz/tag/unterschied-sds-msds/</link>
	<description>Ihre technische Übersetzung durch diplomierte Muttersprachler. Übersetzungsbüro Technik, technische Übersetzungen</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Jan 2026 12:51:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>SDS vs. MSDS – was ist der Unterschied?</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/sds-vs-msds-was-ist-der-unterschied/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jan 2026 12:51:24 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Unterschied SDS MSDS]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=56545</guid>

					<description><![CDATA[<p>Kurzfassung: MSDS ist eine veraltete Bezeichnung. Heute gilt ausschließlich der Begriff SDS (Safety Data Sheet). Rechtlich maßgeblich sind die Anforderungen&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/sds-vs-msds-was-ist-der-unterschied/">SDS vs. MSDS – was ist der Unterschied?</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Kurzfassung:</strong> MSDS ist eine veraltete Bezeichnung.<br />
Heute gilt ausschließlich der Begriff <strong>SDS (Safety Data Sheet)</strong>.<br />
Rechtlich maßgeblich sind die Anforderungen der <strong>REACH- und CLP-Verordnung</strong>.</p>
<hr />
<h2>Was bedeutet MSDS?</h2>
<p><strong>MSDS</strong> steht für <em>Material Safety Data Sheet</em>.<br />
Diese Bezeichnung war vor allem in den USA und international bis in die frühen 2000er-Jahre gebräuchlich.</p>
<p>MSDS wurde genutzt, bevor Sicherheitsdatenblätter weltweit harmonisiert wurden.<br />
In Europa ist der Begriff heute <strong>nicht mehr korrekt</strong>.</p>
<hr />
<h2>Was ist ein SDS?</h2>
<p><strong>SDS</strong> steht für <em>Safety Data Sheet</em> und ist die<br />
<strong>aktuell gültige Bezeichnung</strong> für Sicherheitsdatenblätter.</p>
<p>In der EU ist das SDS klar geregelt durch:</p>
<ul>
<li>REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006</li>
<li>CLP-Verordnung (EG) Nr. 1272/2008</li>
</ul>
<p>Ein SDS besteht aus <strong>16 fest definierten Abschnitten</strong><br />
(z. B. Gefahrenidentifikation, Erste-Hilfe-Maßnahmen, Rechtsvorschriften).</p>
<hr />
<h2>SDS vs. MSDS – die wichtigsten Unterschiede</h2>
<table style="border-collapse:collapse;width:100%;">
<tr>
<th style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">MSDS</th>
<th style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">SDS</th>
</tr>
<tr>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">Veraltete Bezeichnung</td>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">Aktuell gültiger Standard</td>
</tr>
<tr>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">Uneinheitliche Struktur</td>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">16 Abschnitte, verbindlich</td>
</tr>
<tr>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">Vor REACH/CLP</td>
<td style="border:1px solid #ccc;padding:8px;">REACH- &#038; CLP-konform</td>
</tr>
</table>
<hr />
<h2>Darf man heute noch MSDS verwenden?</h2>
<p><strong>Nein.</strong><br />
Im EU-Rechtsraum ist ausschließlich das <strong>Sicherheitsdatenblatt (SDS)</strong> zulässig.</p>
<p>Dokumente mit der Bezeichnung MSDS gelten als <strong>formal falsch</strong><br />
und können bei Audits oder Behördenprüfungen beanstandet werden.</p>
<hr />
<h2>Warum ist das für Übersetzungen wichtig?</h2>
<p>Bei der Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern muss:</p>
<ul>
<li>die korrekte Terminologie verwendet werden</li>
<li>die 16-Abschnitt-Struktur exakt eingehalten werden</li>
<li>REACH- und CLP-Begriffe unverändert korrekt bleiben</li>
</ul>
<p>Gerade bei älteren MSDS-Vorlagen ist häufig eine<br />
<strong>inhaltliche und terminologische Aktualisierung</strong> erforderlich.</p>
<hr />
<h2>Weiterführende Informationen</h2>
<p>Wie Sicherheitsdatenblätter heute professionell und normkonform übersetzt werden,<br />
lesen Sie hier:</p>
<p>
<a href="https://technische-übersetzung.biz/uebersetzung-von-sicherheitsdatenblaettern-sds-fachuebersetzer-fuer-chemie-und-industrie/" 
   target="_blank" rel="noopener"><br />
Sicherheitsdatenblätter professionell übersetzen (SDS)<br />
</a>
</p>
<hr />
<h2>Fazit</h2>
<p><strong>SDS</strong> ist der einzige heute gültige Standard.<br />
<strong>MSDS</strong> ist veraltet und sollte weder verwendet noch übersetzt werden,<br />
ohne das Dokument zuvor fachlich zu prüfen.</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/sds-vs-msds-was-ist-der-unterschied/">SDS vs. MSDS – was ist der Unterschied?</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
