<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kundenmeinungen Archive - Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</title>
	<atom:link href="https://technische-übersetzung.biz/category/kundenmeinungen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://technische-übersetzung.biz/category/kundenmeinungen/</link>
	<description>Ihre technische Übersetzung durch diplomierte Muttersprachler. Übersetzungsbüro Technik, technische Übersetzungen</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Nov 2015 13:16:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Weitere Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/weitere-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen/</link>
					<comments>https://technische-übersetzung.biz/weitere-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2015 10:49:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenmeinungen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=848</guid>

					<description><![CDATA[<p>Von einem Schweizer Unternehmen ist bei Lengua Translations eine weitere Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen eingegangen. &#160; Wir übersetzten eine technische&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/weitere-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen/">Weitere Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Von einem Schweizer Unternehmen ist bei Lengua Translations eine weitere <a href="https://technische-übersetzung.biz/referenzen/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/">Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen</a> eingegangen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Wir übersetzten eine technische Präsentation aus dem Deutschen ins Englische (Motoren für Kameramodule). Der Kunde teilt mit: &#8222;Vielen herzlichen Dank für Ihre schnelle und zuverlässige Arbeit. Die Rechnung werde ich am Montag begleichen.&#8220;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/weitere-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen/">Weitere Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://technische-übersetzung.biz/weitere-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neue Kundenmeinung zu technischer Übersetzung</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischer-uebersetzung/</link>
					<comments>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischer-uebersetzung/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2015 11:06:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenmeinungen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=843</guid>

					<description><![CDATA[<p>Folgende Kundenmeinung ist gerade bei uns eingetroffen: &#160; Unternehmen aus der Schweiz, Übersetzung von technischen Texten und Präsentationen aus dem&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischer-uebersetzung/">Neue Kundenmeinung zu technischer Übersetzung</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Folgende <a href="https://technische-übersetzung.biz/referenzen/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/">Kundenmeinung </a>ist gerade bei uns eingetroffen:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Unternehmen aus der Schweiz, Übersetzung von technischen Texten und Präsentationen aus dem Deutschen ins Englische: &#8222;Da wir mit Ihrer schnellen und guten Arbeit sehr zufrieden waren, hätten wir einen neuen Auftrag für Sie.</p>
<p>Ist es möglich, uns diese Präsentation (Anhang ) zeitnah ins Englische zu übersetzen?&#8220;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischer-uebersetzung/">Neue Kundenmeinung zu technischer Übersetzung</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischer-uebersetzung/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neue Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen ins Englische</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen-ins-englische/</link>
					<comments>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen-ins-englische/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Oct 2014 11:03:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenmeinungen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=539</guid>

					<description><![CDATA[<p>Das technische Übersetzungsbüro hat eine neue Kundenmeinung zu einer technischen Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische erhalten. Unternehmen aus Österreich,&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen-ins-englische/">Neue Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen ins Englische</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Das technische Übersetzungsbüro hat eine neue Kundenmeinung zu einer technischen Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische erhalten. </p>
<p>Unternehmen aus Österreich, technische Übersetzungen von Powerpoint-Folien aus dem Deutschen ins Englische: “Vielen Dank wie immer für die zuverlässige Übersetzung.<br />
Ich kümmere mich gleich um die Rechnung.&#8220;</p>
<p>Alle Kundenmeinungen finden Sie hier:</p>
<p><a href="https://technische-übersetzung.biz/referenzen/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/">https://technische-übersetzung.biz/referenzen/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/</a></p>
<p>Fordern Sie ein Preisangebot an:</p>
<p><a href="https://technische-übersetzung.biz/kostenvoranschlag/">https://technische-übersetzung.biz/kostenvoranschlag/</a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen-ins-englische/">Neue Kundenmeinung zu technischen Übersetzungen ins Englische</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://technische-übersetzung.biz/neue-kundenmeinung-zu-technischen-uebersetzungen-ins-englische/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Kundenmeinung aus Dänemark (Übersetzung im Bereich Chemie Englisch-Litauisch)</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinung-aus-daenemark-uebersetzung-im-bereich-chemie-englisch-litauisch/</link>
					<comments>https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinung-aus-daenemark-uebersetzung-im-bereich-chemie-englisch-litauisch/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Dec 2013 13:43:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenmeinungen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=331</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lengua Translations hat von einem dänischen Unternehmen aus dem Bereich Chemie, seit Jahren Stammkunde bei uns, eine neue Kundenmeinung erhalten.&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinung-aus-daenemark-uebersetzung-im-bereich-chemie-englisch-litauisch/">Kundenmeinung aus Dänemark (Übersetzung im Bereich Chemie Englisch-Litauisch)</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Lengua Translations hat von einem dänischen Unternehmen aus dem Bereich Chemie, seit Jahren Stammkunde bei uns, eine neue Kundenmeinung erhalten. Wir haben für dieses Unternehmen kürzlich Sicherheitsdatenblätter aus dem Englischen ins Litauische und Lettische übersetzt:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Thank you very much for your work. We really appreciate your rapid service. We will take care of your invoice. – Vielen herzlichen Dank für Ihre Arbeit. Wir schätzen Ihren schnellen Service sehr. Wir werden uns um Ihre Rechnung kümmern.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Kundenmeinungen zu unseren technischen Übersetzungen" href="https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/">Kundenmeinungen zu unseren technischen Übersetzungen</a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinung-aus-daenemark-uebersetzung-im-bereich-chemie-englisch-litauisch/">Kundenmeinung aus Dänemark (Übersetzung im Bereich Chemie Englisch-Litauisch)</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinung-aus-daenemark-uebersetzung-im-bereich-chemie-englisch-litauisch/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Neues Kundenfeedback für Lengua Translations</title>
		<link>https://technische-übersetzung.biz/neues-kundenfeedback-fuer-lengua-translations/</link>
					<comments>https://technische-übersetzung.biz/neues-kundenfeedback-fuer-lengua-translations/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[technische]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Nov 2013 13:22:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Aktuelles zu technischen Übersetzungen]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenmeinungen]]></category>
		<category><![CDATA[Übersetzungsaufträge]]></category>
		<category><![CDATA[Feedback]]></category>
		<category><![CDATA[Kundenrückmeldung]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://technische-übersetzung.biz/?p=303</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lengua Translations hat ein neues Kundenfeedback von einem deutschen Unternehmen erhalten. Wir haben für dieses Unternehmen Katalogtexte aus dem Deutschen&#8230;</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neues-kundenfeedback-fuer-lengua-translations/">Neues Kundenfeedback für Lengua Translations</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Lengua Translations hat ein neues Kundenfeedback von einem deutschen Unternehmen erhalten. Wir haben für dieses Unternehmen Katalogtexte aus dem Deutschen ins Englische übersetzt. Der Mitarbeiter dieser Firma hat uns heute folgende Rückmeldung zu unserer Übersetzung übermittelt: &#8222;Ich bin sehr zufrieden &#8211; Die Übersetzerin ist super!&#8220;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Kundenmeinungen zu unseren technischen Übersetzungen" href="https://technische-übersetzung.biz/kundenmeinungen-zu-unseren-technischen-ubersetzungen/">Weitere Kundenmeinungen zu unseren technischen Übersetzungen</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a title="Aufträge" href="https://technische-übersetzung.biz/uebersetzungsauftraege/">Übersetzungsaufträge</a></p>
<p>Der Beitrag <a href="https://technische-übersetzung.biz/neues-kundenfeedback-fuer-lengua-translations/">Neues Kundenfeedback für Lengua Translations</a> erschien zuerst auf <a href="https://technische-übersetzung.biz">Lengua Translations: Technische Übersetzungen. Übersetzungsbüro.</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://technische-übersetzung.biz/neues-kundenfeedback-fuer-lengua-translations/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
