FAQ: Sicherheitsdatenblatt (SDB/SDS) Übersetzung – Experten-Antworten

Seit über 30 Jahren ist Lengua Translations Ihr spezialisierter Partner für technische Fachübersetzungen. Hier finden Sie Antworten auf die häufigsten Fragen zur Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern (SDB/SDS) nach aktuellen REACH- und CLP-Verordnungen.

Warum ist eine SDS-Fachübersetzung für die Industrie so wichtig?

Sie sichert die rechtliche Compliance nach REACH und CLP. Wir bieten Präzision durch Chemie-Experten.

Wie schnell liefern Sie die Übersetzungen?

Dank 30 Jahren Erfahrung und unserem Standortvorteil liefern wir kurze Standard-SDS meist innerhalb von 24–48 Stunden. Bei längeren SDB kommt es auf die genaue Textmenge an.

Wo finde ich ein Angebot?

Hier: https://technische-übersetzung.biz/kostenvoranschlag/ oder per e-mail an technik@lengua.com

Kann ich Dokumente auch schnell per WhatsApp zur Preisanfrage schicken?

Ja, das ist bei Lengua Translations problemlos möglich. Senden Sie uns Ihre Dokumente oder Fotos einfach per WhatsApp, und wir lassen Ihnen zeitnah einen Kostenvoranschlag zukommen. Fragen Sie direkt hier: https://wa.me/491626238821?text=Guten%20Tag%20Lengua%20Translations%2C%0A%0Aich%20habe%20eine%20gesch%C3%A4ftliche%20%C3%9Cbersetzungsanfrage

Berücksichtigen Sie bei der SDB-Übersetzung auch REACH-Vorgaben und CLP-Verordnungen?

Ja, die Einhaltung der REACH-Verordnung und der CLP-Einstufungen ist fester Bestandteil unserer Fachübersetzungen. Wir stellen sicher, dass alle Gefahrenhinweise (H-Sätze) und Sicherheitshinweise (P-Sätze) exakt der aktuellen EU-Gesetzgebung entsprechen. Fordern Sie hier Ihr Angebot an: https://technische-übersetzung.biz/kostenvoranschlag/

Ausführliche Informationen zu unseren Prozessen und Qualitätsstandards finden Sie auf unserer Fachseite für Sicherheitsdatenblatt-Übersetzungen: https://technische-übersetzung.biz/uebersetzung-von-sicherheitsdatenblaettern-sds-fachuebersetzer-fuer-chemie-und-industrie/